ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSNORSKTECHNICALPORTGÊSLiquid Crystal ProjectorCP-S225W / CP-X275WUSER'S MANUALPlease read this user
ENGLISH-9ENGLISHOOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))Basic OperationThe basic operations shown in Table 3 is performed from the supplied remote c
ESPAÑOL - 3ESPAÑOLAANNTTEESSDDEELLUUSSOO((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Nombres de las partesInterruptor dealimentaciónEntrada de CA(al cable de alimentac
ESPAÑOL - 4AANNTTEESSDDEELLUUSSOO((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Nombres de las partes (continuación)Instalación de las pilasInstalación inicial:Dentro de
ESPAÑOL - 5ESPAÑOLINSTALACIÓNINSTALACIÓNInstalación del proyector y de la pantallaRefiérase al dibujo y a la tabla de abajo para determinar el tamaño
ESPAÑOL - 6IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN((ccoonnttiinnuuaacciióónn))CableadoRefiera al vector abajo para conectar cada terminal del proyector con cada dispos
ESPAÑOL - 7ESPAÑOLAAUUFFSSTTEELLLLUUNNGG((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Ejemplo de configuración del sistemaConexión de la alimentaciónSeleccione el cable
ESPAÑOL - 8OPERACIONESOPERACIONESConexión1. Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado.2. Ajuste el interruptor de alimentaci
ESPAÑOL - 9ESPAÑOLOOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Operaciones básicasLas operaciones básicas indicadas en la Tabla 3 se realizan des
ESPAÑOL - 10Item DescripciónVOLUME(Volumen)Ajuste de volumen:Oprima el botónVOLUMEN/.Reduce el VOLUMEN ↔ Aumenta el VOLUMEN MUTE(Enmudecimiento)Ajust
ESPAÑOL - 11ESPAÑOLOOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Menú de ajustLos siguientes ajustes y reglajes se pueden realizar cuando se ha se
ESPAÑOL - 12OOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Menú de entradaCuando se selecciona ENTR. en el menú, se encuentran disponibles lasfunci
ENGLISH-10Item DescriptionVOLUMEVolume Adjustment : Press the VOLUME / button.reduces the volume ↔ increases the volumeMUTESet/Clear Mute Mode : Pres
ESPAÑOL - 13ESPAÑOLOOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Menú de imagenLos siguientes ajustes y reglajes se encuentran disponibles cuando
ESPAÑOL - 14OOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Menú de opcionesLos siguientes ajustes y reglajes se pueden realizar cuando se haselecci
ESPAÑOL - 15ESPAÑOLOOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Menú sin señalCuando se oprime el botón MENU mientras se está visualizando “ENTRA
ESPAÑOL - 16MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOLámparasALTA TENSIÓNALTA TEMPERATURAALTA PRESIÓNAntes de reemplazar la lámpara, póngase en contacto con su distr
ESPAÑOL - 17ESPAÑOLMMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Reemplazo de la lámpara1. Apague el proyector, extraiga el cable de alimentac
ESPAÑOL - 18MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Mantenimiento del filtro de aireEl filtro de aire se debe limpiar de la manera descr
ESPAÑOL - 19ESPAÑOLLOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASLOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASMensajes en pantalla (OSD)Los mensajes descritos abajo pued
ESPAÑOL - 20LLOOCCAALLIIZZAACCIIÓÓNNYYSSOOLLUUCCIIÓÓNNDDEEPPRROOBBLLEEMMAASS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Mensajes indicadoresEl indicador POWER, el ind
ESPAÑOL - 21ESPAÑOLLLOOCCAALLIIZZAACCIIÓÓNNYYSSOOLLUUCCIIÓÓNNDDEEPPRROOBBLLEEMMAASS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))SíntomaLos siguientes fenómenos pueden
ESPAÑOL - 22ESPECFICACIONESESPECFICACIONESTabla 12. Especificaciones•Estas especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.NOTAItemE
ENGLISH-11ENGLISHOOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))Setup MenuThe following adjustments and settings are possible when SETUP is selected at the
ESPAÑOL - 23ESPAÑOLGARANTÍA Y SERVICIOGARANTÍA Y SERVICIOCuando tenga algún problema con el equipo, primero consulte la sección “LOCALIZACIÓN YSOLUCIÓ
NEDERLANDS - 1NEDERLANDSHartelijk dank voor de aanschoop van deze Liquid Crystal Projector.INHOUDSOPGAVEINHOUDSOPGAVE• De informatie in deze gebruiksa
NEDERLANDS - 2KENMERKENKENMERKENMet deze liquid crystal projector kunt u alle mogelijke beelden van een computer en vanNTSC/PAL/SECAM videosignalen op
NEDERLANDS - 3NEDERLANDSAALLVVOORREENNSSGGEEBBRRUUIIKK((vveerrvvoollgg))Benaming van de onderdelenNetschakelaarNetingang(voor netsnoer)Ventilatieopeni
NEDERLANDS - 4AALLVVOORREENNSSGGEEBBRRUUIIKK((vveerrvvoollgg))Benaming van de onderdelen (vervolg)Aanbrengen van de batterijGebruik van de bijgeleverd
NEDERLANDS - 5NEDERLANDSINSTALLATIEINSTALLATIEInstallatie van de projector en het schermZie de onderstaande afbeelding en tabel voor de schermgrootte
NEDERLANDS - 6IINNSSTTAALLLLAATTIIEE((vveerrvvoollgg))• Voor u de gewenste aansluitingen gaat maken, dient u de handleidingen van de aan tesluiten app
NEDERLANDS - 7NEDERLANDSIINNSSTTAALLLLAATTIIEE((vveerrvvoollgg))Voorbeeld van een systeem-SetupAansluiten van het netsnoernGebruik het juiste netsnoer
NEDERLANDS - 8BEDIENINGBEDIENINGInschakelen1. Controleer of het netsnoer juist is aangesloten.2. Zet de netschakelaar op [ | ]. Het apparaat komt in d
ENGLISH-12OOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))Input MenuThe following functions are available when INPUT is selected on themenu. Select an item
NEDERLANDS - 9NEDERLANDSBBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))BasisbedieningDe basisbediening die is aangegeven in Tabel 3 wordt uitgevoerd op het met d
NEDERLANDS - 10Onderdeel BeschrijvingVOLUMEVolume-instelling: Druk op de VOLUME/toets.Volume verlagen ↔ Volume verhogen MUTEInschakelen/Uitschakelen
NEDERLANDS - 11NEDERLANDSBBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))"Setup" menuDe volgende instellingen zijn mogelijk wanneer SETUP wordt gekozen
NEDERLANDS - 12BBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))"Input" menuDe volgende functies beschikbaar wanneer INPUT wordt gekozen in hetmenu. Gebr
NEDERLANDS - 13NEDERLANDSBBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))"Beeld" menuDe volgende instellingen zijn mogelijk wanneer BEEID wordt gekozen
NEDERLANDS - 14BBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))"Options" menuDe volgende instellingen zijn mogelijk wanneer OPT. wordt gekozen inhet men
NEDERLANDS - 15NEDERLANDSBBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))"No Signal" menuU kunt dezelfde instellingen maken als bij gebruik van de “BEEI
NEDERLANDS - 16ONDERHOUDONDERHOUDLampHOOG SPANNINGHOGE TEMPERATVURHOGE DRUKNeem contact op met uw dealer voor de aanschaf van een nieuwe lamp.Zie &quo
NEDERLANDS - 17NEDERLANDSOONNDDEERRHHOOUUDD((vveerrvvoollgg))Vervangen van de lamp1. Schakel de projector uit, trek de stekker uit het stopcontact en
NEDERLANDS - 18OONNDDEERRHHOOUUDD((vveerrvvoollgg))Onderhoud van het luchtfilterHet luchtfilter moet na ongeveer iedere 100 gebruiksuren worden schoon
ENGLISH-13ENGLISHOOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))Image MenuThe following adjustments and settings are available when IMAGE isselected on the
NEDERLANDS - 19NEDERLANDSVERHELPEN VAN STORINGENVERHELPEN VAN STORINGENOSD meldingDe onderstaande meldingen kunnen bij het inschakelen van het apparaa
NEDERLANDS - 20VVEERRHHEELLPPEENNVVAANNSSTTOORRIINNGGEENN((vveerrvvoollgg))IndicatormeldingDe POWER indicator, LAMP indicator en TEMP indicator brande
NEDERLANDS - 21NEDERLANDSVVEERRHHEELLPPEENNVVAANNSSTTOORRIINNGGEENN((vveerrvvoollgg))SymptoomIn veel gevallen zijn het echter geen storingen. Raadplee
NEDERLANDS - 22TECHNISCHE GEGEVENSTECHNISCHE GEGEVENSTabel 12. Technische gegevens• Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisg
NEDERLANDS - 23NEDERLANDSGARANTIE EN SERVICEGARANTIE EN SERVICEAls er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk "VERHELPE
NORSK - 1NORSKTakk for at du kjøpte denne flytende krystall-prosjektøren fra.INNHOLDINNHOLD• Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer i denne
NORSK - 2EGENSKAPEREGENSKAPERDenne flytende krystallprosjektøren (LCD) benyttes for fremvisning av forskjellige data-signaler itillegg til videosignal
NORSK - 3NORSKFFØØRRBBRRUUKK((ffoorrttss..))Delenes navnPå/Av-bryterVekselstrømsinngang(til nettkabel)Ventilasjonsåpninger(inntak)ZoomknottFokusringFj
NORSK - 4FFØØRRBBRRUUKK((ffoorrttss..))Delenes navn (forts.)Sette inn batterieneFørste gangs innsetting:I originalpakken finner du batteriet montert i
ENGLISH-14OOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))Options MenuThe following adjustments and settings are available when OPT. isselected on the menu.
NORSK - 5NORSKINSTALLERINGINSTALLERINGInstallering av projektør og skjermSe tegningen og tabellen under for å bestemme skjermstørrelse og projektøravs
NORSK - 6IINNSSTTAALLLLEERRIINNGG((ffoorrttss..))• Før tilkoplingen utføres må instruksjonsheftene for enhetene som skal koples til leses og det måsje
NORSK - 7NORSKIINNSSTTAALLLLEERRIINNGG((ffoorrttss..))Eksempel på systemoppsettStrømtilkoplingSe til at korrekt nettleding brukes avhengig av stikkont
NORSK - 8BETJENINGBETJENINGPÅ1. Sjekk at nettledningen er skikkelig tilkoplet.2. Still strømbryteren på [ I ]. Beredskapsmodus velges og POWER-indikat
NORSK - 9NORSKBBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))Grunnleggende brukGrunnleggende bruk som vist i Tabell 3, utføres den vedlagte fjernkontrollen eller v
NORSK - 10BBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))Punkter indikert med (*), kan brukes via kontrollpanelet.Tabell 3. Grunnelggende bruk (forts.) Post Beskri
NORSK - 11NORSKBBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))OppsettmenyFølgende justeringer og innstillinger kan gjøres når du velger OPPS øverst på menyen. Dele
NORSK - 12BBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))KildemenyFølgende funksjoner er tilgjengelige når KILDE velges fra menyen.Velg en post med og -knappene
NORSK - 13NORSKBBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))BildemenyFølgende justeringer og innstillinger er tilgjengelige når du velger BILDEi menyen. Velg en
NORSK - 14BBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))ValgmenyFølgende justeringer og innstillinger er tilgjengelige når du velger VALGfra menyen. Velg en post
ENGLISH-15ENGLISHOOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))No Signal MenuThe same adjustments and settings are available with the Image andOptions men
NORSK - 15NORSKBBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))Ikke noe-MenyDe samme justeringene og innstillingene som for BILDE og VALGmenyene er tilgjengelige nå
NORSK - 16VEDLIKEHOLDVEDLIKEHOLDLamperHØY SPENNINGHØY TEMPERATURHØY TRYKKKontakt forhandleren når lampen skal skiftes ut.For valgfri lys, se artikkel
NORSK - 17NORSKVVEEDDLLIIKKEEHHOOLLDD((ffoorrttss..))Utskifting av lampen1. Slå strømmen av , trekk støpslet ut av stikkontakten og vent i minst45 min
NORSK - 18VVEEDDLLIIKKEEHHOOLLDD((ffoorrttss..))Vedlikehold av luftfilterLuftfilteret må rengjøres som beskrevet under ca. hver 100. timer.1. Slår pro
NORSK - 19NORSKFEILSØKINGFEILSØKINGSkjermmeldingerMeldingene er beskrevet under og kan vises på skjermen når utstyret er påslått. Følg anvisningennår
NORSK - 20FFEEIILLSSØØKKIINNGG((ffoorrttss..))IndikatormeldingPOWER in, LAMP-indikatoren og TEMP-indikatoren lyser og slukker som følger. Følganvisnin
NORSK - 21NORSKFFEEIILLSSØØKKIINNGG((ffoorrttss..))SymptomFølgende symptomer er ikke nødvendigvis tegn på noe galt. Sjekk i samsvar med tabellen under
NORSK - 22SPESIFIKASJONERSPESIFIKASJONERTabell 12. Spesifikasjoner•Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forvarsel.NBPunkt Spesifikasj
NORSK - 23NORSKGARANTI OG SERVICEGARANTI OG SERVICEHvis det oppstår problemer med utstyret, ser du først under "FEILSØKING" (S.20) og går ig
ENGLISH-16MAINTENANCEMAINTENANCELampHIGH VOLTAGEHIGH TEMPERATUREHIGH PRESSUREContact your dealer before replacing the lamp.For the optional lamp, see
PORTGÊS - 1PORTGÊSGratos pela aquisição deste projetor de cristal líquido.ÍNDICEÍNDICE• As informações deste manual estão sujeitas a alterações sem av
PORTGÊS - 2CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASEste projetor de cristal líquido é usado para projetar em tela vários sinais de computador, bem comosinais de
PORTGÊS - 3PORTGÊSAANNTTEESSDDEEUUSSAARR((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Denominação das partesChave liga-desligaSoquete AC (para ocabo de alimentação)Abertu
PORTGÊS - 4AANNTTEESSDDEEUUSSAARR((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Denominação das partes (continuação)Colocação da pilhaUtilização inicial da pilha:Na embala
PORTGÊS - 5PORTGÊSINSTALAÇÃOINSTALAÇÃOInstalação do projetor e da telaConsulte o desenho e a tabela abaixo para determinar o tamanho da tela e a distâ
PORTGÊS - 6IINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO((ccoonnttiinnuuaaççããoo))• Antes de conectar os cabos, leia os manuais de instruções dos aparelhos a conectar e certif
PORTGÊS - 7PORTGÊSIINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Exemplo de instalação de sistema• Ao conectar com computador tipo “notebook”, configur
PORTGÊS - 8OPERAÇÕESOPERAÇÕESLigar1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja corretamente conectado.2. Coloque a chave liga-desliga em [ | ]
PORTGÊS - 9PORTGÊSOOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Operação básicaA operação básica mostrada na tabela 3 é executável através do controle r
PORTGÊS - 10OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))O asterisco (*) indica funções controláveis através do painel de controle.Tabela 3. Operação b
ENGLISH-17ENGLISHMMAAIINNTTEENNAANNCCEE((ccoonnttiinnuueedd))Replacing the Lamp1. Switch the projector OFF, remove the power cord from thepower outlet
PORTGÊS - 11PORTGÊSOOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Menu AjustOs seguintes ajustes e configurações são possíveis quando se seleciona AJUST
PORTGÊS - 12OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Menu EntradaAs seguintes funções tornam-se disponíveis quando se seleciona ENTRDno menu. Selec
PORTGÊS - 13PORTGÊSMenu ImagemOs seguintes ajustes e configurações estão disponíveis quando seseleciona IMAGE no menu. Selecione um item com os botões
PORTGÊS - 14OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Menu OpçõesOs seguintes ajustes e configurações tornam-se disponíveis quando seseleciona OPCAO
PORTGÊS - 15PORTGÊSOOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Menu nenhum sinalOs mesmos ajustes e configurações que estão disponíveis com os menusIM
PORTGÊS - 16MANUTENÇÃOMANUTENÇÃOLâmpadasCHOQUE ELÉTRICOALTA TEMPERATURACHOQUE MECÂNICOEntre em contato com o revendedor do aparelho antes de substitui
PORTGÊS - 17PORTGÊSMMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Substituição da lâmpada1. Desligue o projetor, remova o cabo de alimentação da tomada
PORTGÊS - 18MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Manutenção do filtro de arO filtro de ar deve ser limpo como se descreve abaixo em intervalo
PORTGÊS - 19PORTGÊSRESOLUÇÃO DE PROBLEMASRESOLUÇÃO DE PROBLEMASMensagem de OSDAs mensagens descritas abaixo podem aparecer na tela quando se liga o ap
PORTGÊS - 20RREESSOOLLUUÇÇÃÃOODDEEPPRROOBBLLEEMMAASS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Mensagem dos indicadoresOs indicadores POWER, LAMP e TEMP iluminam-se e
ENGLISH-18MMAAIINNTTEENNAANNCCEE((ccoonnttiinnuueedd))Air Filter MaintenanceThe air filter should be cleaned as described below at intervals of approx
PORTGÊS - 21PORTGÊSRREESSOOLLUUÇÇÃÃOODDEEPPRROOBBLLEEMMAASS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))SituaçõesOs seguintes fenômenos freqüentemente parecem falhas.Os
PORTGÊS - 22ESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕESTabela 12 EspecificaçõesEstas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação.NOTAItem Especificaçã
PORTGÊS - 23PORTGÊSGARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICAGARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICASe algum problema ocorrer com o equipamento, primeiramente consulte a s
TECHNICAL - 1TECHNICALTECHNICALTECHNICALDimension Diagram2898452.574.521560Unit : mm2. Mini Din 4-pin Connector (S-VIDEO)Pin No Signal1Color:0.286Vp-p
TECHNICAL - 2TTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Example of computer signalResolutionH×VfH (kHz) fV (Hz) Rating Signal modeDisplay modeCP-S225W CP
TECHNICAL - 3TECHNICALTTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Initial set signalsThe following signals are used for the initial settings.The signal ti
TECHNICAL - 4TTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Connection to the Mouse ControlThis function needs the optional "RMU Accessory kit". If
TECHNICAL - 5TECHNICALTTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))RS-232C communication(1) Turn off the projector and computer power supplies and connect
TECHNICAL - 6TTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Requesting projector status (Get command)(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘
ENGLISHLiquid Crystal ProjectorUSER'S MANUALUSER'S MANUALENGLISH-1Thank you for purchasing this liquid crystal projector.CONTENTSCONTENTSPag
ENGLISH-19ENGLISHTROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGOSD MessageThe messages as described below may appear on the screen at power ON. Take the appropriateme
TECHNICAL - 7TECHNICALTTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Names Operation type HeaderCommand dataCRC Action Type Setting codeBlank ColorSetRed BE
TECHNICAL - 8TTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Names Operation type HeaderCommand dataCRC Action Type Setting codeMagnifyGet BE EF 03 06 00 7C
TECHNICAL - 9TECHNICALTTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Names Operation type HeaderCommand dataCRC Action Type Setting codeMuteSetNormal BE EF
TECHNICAL - 10TTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Names Operation type HeaderCommand dataCRC Action Type Setting codeColorGet BE EF 03 06 00 B5
REGULATORY NOTICES - 1REGULATORY NOTICESREGULATORY NOTICESWARNING: This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B dig
Printed in Japan*QR51381*Hitachi America, Ltd.Computer Division 2000 Sierra Point Parkway,MS760 Brisbane, CA 94005-1835Tel: +1-800-225-1741 Fax: +1-6
ENGLISH-20TTRROOUUBBLLEESSHHOOOOTTIINNGG((ccoonnttiinnuueedd))Indicators MessageThe POWER indicator, LAMP indicator, and TEMP indicator are lit and bl
ENGLISH-21ENGLISHTTRROOUUBBLLEESSHHOOOOTTIINNGG((ccoonnttiinnuueedd))SymptomBefore requesting repair, check in accordance with the following chart. If
ENGLISH-22SPECIFICATIONSSPECIFICATIONSTable 12. Specifications• This specifications are subject to change without notice.NOTEItem SpecificationProduct
ENGLISH-23ENGLISHWARRANTY AND AFTER-SERVICEWARRANTY AND AFTER-SERVICEIf a problem occurs with the equipment, first refer to the P.20 “TROUBLESHOOTING”
DEUTSCH - 1DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Flüssigkristall-Projektors von.INHAITINHAIT• Änderungen der in dieser Bedienungsanleitung geg
DEUTSCH - 2EIGENSCHAFTENEIGENSCHAFTENDieser Flüssigkristallprojektor dient zum Projizieren von Computergrafiken undNTSC/PAL/SECAM-Videobildern auf ein
DEUTSCH - 3DEUTSCHVVOORRDDEERRVVEERRWWEENNDDUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))Namen der TeileNetzschalterNetzanschluß(für Netzkabel)Ventilationsöffnunge
DEUTSCH - 4VVOORRDDEERRVVEERRWWEENNDDUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))Namen der Teile (fortsetzung)Einlegen der BatterienErstes Einlegen:In der Origina
ENGLISH-2FEATURESFEATURESThis liquid crystal projector is used to project various computer signals as well as NTSC / PAL /SECAM video signals onto a s
DEUTSCH - 5DEUTSCHINSTALLATIONINSTALLATIONInstallation von Projektor und BildschirmBeziehen Sie sich für die Bestimmung der Bildschirmgröße und des Pr
DEUTSCH - 6IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN((ffoorrttsseettzzuunngg))• Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitungen der zu verbindenden Geräte durch,
DEUTSCH - 7DEUTSCHIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN((ffoorrttsseettzzuunngg))Beispid für SystemeinrichtungNetzanschlußVerwenden Sie entsprechend der zu verwend
DEUTSCH - 8BEDIENUNGBEDIENUNGEinschalten1. Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.2. Stellen Sie den Netzschalter auf [ | ].
DEUTSCH - 9DEUTSCHBBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))GrundbetriebDer in Tabelle 2 gezeigte Grundbetrieb wird von der mitgelieferten Fernbedie
DEUTSCH - 10BBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))Durch (*) angezeigte Punkte können vom Bedienungsfeld her bedient werden.Tabelle 3. Grundbetri
DEUTSCH - 11DEUTSCHBBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))EinstellungsmenüDie folgenden Einstellungen sind möglich, wenn EISTL am Oberteil des Me
DEUTSCH - 12BBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))EingangsmenüDie folgenden Funktionen stehen zur Verfügung, wenn EINGB im Menügewählt wird. Wäh
DEUTSCH - 13DEUTSCHBBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))AbbldmenüDie folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn ABBLD imMenü gewählt w
DEUTSCH - 14BBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))OptionenmenüDie folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn OPT. im Menügewählt worden
ENGLISH-3BBEEFFOORREEUUSSEE((ccoonnttiinnuueedd))ENGLISHPart NamesPower SwitchAC Inlet(to the Power Cord)Ventilation Openings(Intake)Zoom KnobFocus Ri
DEUTSCH - 15DEUTSCHBBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))Kein-Signal-MenüDie gleichen Einstellungen wie mit den Menüs ABBLD und OPT. stehenzur V
DEUTSCH - 16WARTUNGWARTUNGLampenHOCHSPANNUNGHOHE TEMPERATURHOHER DRUCKWenden Sie sich vor dem Auswechseln der Lampe an Ihren Händler.Angaben zur Ersat
DEUTSCH - 17DEUTSCHWWAARRTTUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))Auswechseln der Lampe1. Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den Stecker desNetzkabel
DEUTSCH - 18WWAARRTTUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))LuftfilterwartungDer Luftfilter sollte wie nachfolgend beschrieben etwa alle 100 Stunden gereinigt
DEUTSCH - 19DEUTSCHSTÖRUNGSSUCHESTÖRUNGSSUCHEOSD-MeldungenDie nachfolgend angeführten Meldungen können nach dem Einschalten der Stromversorgung aufdem
DEUTSCH - 20SSTTÖÖRRUUNNGGSSSSUUCCHHEE((ffoorrttsseettzzuunngg))AnzeigemeldungDie Anzeige POWER, die Anzeige LAMP und die Anzeige TEMP leuchten wie fo
DEUTSCH - 21DEUTSCHSSTTÖÖRRUUNNGGSSSSUUCCHHEE((ffoorrttsseettzzuunngg))SymptomDie folgenden Erscheinungen sind möglicherweise keine Störungen. Bitte ü
DEUTSCH - 22TECHNISCHE DATENTECHNISCHE DATENTabelle 12. Technische DatenPunkt EinzelheitenProduktbezeichnung FlüssigkristallprojektorFlüssigkristallfe
DEUTSCH - 23DEUTSCHGARANTIE UND KUNDENDIENSTGARANTIE UND KUNDENDIENSTWenn ein Problem auftritt, so lesen Sie zuerst den Abschnitt "STÖRUNGSSUCHE&
ENGLISH-4BBEEFFOORREEUUSSEE((ccoonnttiinnuueedd))Part Names (continued)VIDEOSTANDBY/ONKEYSTONEPOSITIONFREEZEMAGNIFYVOLUMEAUTOOFFBLANKMENUSELECTRGBMUTE
FRANÇAIS - 1FRANÇAISNous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides.INDEXINDEX• Les informations de ce manuel sont sujettes
FRANÇAIS - 2CARACTÉRISTIQUESCARACTÉRISTIQUESCe projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi queles
FRANÇAIS - 3FRANÇAISAAVVAANNTTII''UUTTIILLIISSAATTIIOONN((ssuuiittee))Nomenclature des piècesInterrupteur d'alimentationArrivée secteur
FRANÇAIS - 4AAVVAANNTTLL''UUTTIILLIISSAATTIIOONN((ssuuiittee))Nomenclature des pièces (suite)Insertion de la pilesPremière insertion :Dans l
FRANÇAIS - 5FRANÇAISINSTALLATIONINSTALLATIONInstallation du projecteur et de l'écranDéterminez la taille de l'écran et la distance de projec
FRANÇAIS - 6IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN((ssuuiittee))• Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés etas
FRANÇAIS - 7FRANÇAISIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN((ssuuiittee))Exemple de configuration systèmeRaccordement de l'alimentationUtilisez celui des cordon
FRANÇAIS - 8FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENTMise sous1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise sec
FRANÇAIS - 9FRANÇAISOpérations de baseLes opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtierde téléco
FRANÇAIS - 10FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande.Tableau 3. Opé
ENGLISH-5ENGLISHINSTALLATIONINSTALLATIONInstallation of the Projector and ScreenRefer to the drawing and table below for determining the screen size a
FRANÇAIS - 11FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Menu de mise en oeuvreLes ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF. est chois
FRANÇAIS - 12FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Menu d'entréeLes fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu.Choi
FRANÇAIS - 13FRANÇAISFFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Menu ImageLes ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE estchoisi sur
FRANÇAIS - 14FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Menu OptionsLes ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisisur le men
FRANÇAIS - 15FRANÇAISFFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Menu No SignalLes mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menusIMAGE et
FRANÇAIS - 16ENTRETIENENTRETIENLampeHAUTE TENSIONTEMPÉRATURE ÉLEVÉEHAUTE PRESSIONConsultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule.Pour la lamp
FRANÇAIS - 17FRANÇAISEENNTTRREETTIIEENN((ssuuiittee))Remplacement de la lampe1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordond&ap
FRANÇAIS - 18EENNTTRREETTIIEENN((ssuuiittee))Entretien du filtre à airLe filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci-dessous après environ
FRANÇAIS - 19FRANÇAISDÉPANNAGEDÉPANNAGEMessages affichés à l'écranLes messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au momen
FRANÇAIS - 20DDÉÉPPAANNNNAAGGEE((ssuuiittee))TémoinsLe témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci-dessou
ENGLISH-6IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN((ccoonnttiinnuueedd))• Before connecting, read instruction manuals of the devices to be connected, and make sure tha
FRANÇAIS - 21FRANÇAISDDééppaannnnaaggee((ssuuiittee))SymptômesLes phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies.Ces phénomènes ne so
FRANÇAIS - 22CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTableau 12. Caractéristiques techniques• Les caractéristiques peuvent être modifiée
FRANÇAIS - 23FRANÇAISGARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTEGARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTEEn cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20
ITALIANO - 1ITALIANOVi ringraziamo per aver acquistato il proiettore a cristalli liquidi.SOMMARIOSOMMARIO• Le informazioni contenute in questo manuale
ITALIANO - 2CARATTERISTICHECARATTERISTICHEIl proiettore a cristalli liquidi viene utilizzato per proiettare su schermo vari segnali computerizzatinonc
ITALIANO - 3ITALIANOPPRRIIMMAADDEELLLL’’UUSSOO((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Nome delle partiInterruttore dialimentazioneIngresso c.a.(al cavo di alime
ITALIANO - 4PPRRIIMMAADDEELLLL’’UUSSOO((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Nome delle parti (continuazione)Inserimento della batteriaPrimo inserimento:Nell’i
ITALIANO - 5ITALIANOINSTALLAZIONEINSTALLAZIONEInstallazione del proiettore e dello schermoPer determinare il formato dello scherno e la distanza di pr
ITALIANO - 6IINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))CablaturaRiferiscasi alla tabella qui sotto per il collegamento dell' ogni te
ENGLISH-7ENGLISHExample of system setupS-Video TapeRecorderComputer(notebook type)• When connecting with a notebook computer, set the proper RGB exter
ITALIANO - 7ITALIANOIINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE((sseegguuee))Esempio di impostazione del sistemaCollegamento dell’alimentazioneUtilizzare il cavo di al
ITALIANO - 8OPERAZIONIOPERAZIONIAttivazione1. Controllare che il cavo d'alimentazione sia collegato correttamente.2. Mettere l'interruttore
ITALIANO - 9ITALIANOOOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Operazioni baseLe operazioni base indicate nella Tabella 3 sono eseguite sul tel
ITALIANO - 10Opzione DescrizioneVOLUME(VOLUME)Regolazione del volume: Premere il tasto VOLUME/.Per ridurre il VOLUME ↔ Per aumentare il VOLUME MUTE(S
ITALIANO - 11ITALIANOOOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Menu Prep.La selezione di PREP. all'inizio del menu permette di eseguire l
ITALIANO - 12OOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Menu ImmetLa scelta di IMMET nel menu mette a disposizione le funzioni elencate nelsegu
ITALIANO - 13ITALIANOOOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Menu ImmagineLa selezione di IMAGE nel menu permette di eseguire le regolazioni
ITALIANO - 14OOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Menu OpzioniLa selezione di OPZ. nel menu permette di eseguire le regolazioni ele impos
ITALIANO - 15ITALIANOOOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Menu Nessun segnaleÈ possibile eseguire le stesse regolazioni ed impostazioni d
ITALIANO - 16MANUTENZIONEMANUTENZIONELampadaALTA TENSIONEALTA TEMPERATURAALTA PRESSIONERivolgersi al proprio rivenditore prima di sostituire la lampad
ENGLISH-8OPERATIONSOPERATIONSPower ON1. Check that the power cord is connected correctly.2. Set the power switch to [ | ]. The standby mode is selecte
ITALIANO - 17ITALIANOMMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Sostituzione della lampada1. Spegnere il proiettore, scollegare il cavo d&a
ITALIANO - 18MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Manutenzione del filtro dell'ariaIl filtro dell'aria deve essere pulito c
ITALIANO - 19ITALIANORISOLUZIONE DEI PROBLEMIRISOLUZIONE DEI PROBLEMIMessaggio OSDI messaggi riportati nel seguito possono essere visualizzati sullo s
ITALIANO - 20RRIISSOOLLUUZZIIOONNEEDDEEIIPPRROOBBLLEEMMII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Messaggio degli indicatorL'indicatore POWER, quello LAMP e
ITALIANO - 21ITALIANORRIISSOOLLUUZZIIOONNEEDDEEIIPPRROOBBLLEEMMII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))SintomoGli eventi sotto elencati spesso appaiono come a
ITALIANO - 22DATI TECNICIDATI TECNICITabella 12 Dati tecnici• I presenti dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.NOTAArticolo Dati tecn
ITALIANO - 23ITALIANOGARANZIA E ASSISTENZAGARANZIA E ASSISTENZAIn caso di problemi con l'apparecchiatura, consultare prima la sezione "RISOL
ESPAÑOL - 1ESPAÑOLGracias por adquirir el proyector de cristal líquido.CONTENIDOCONTENIDO• La información de este manual se encuentra sujeta a cambios
ESPAÑOL - 2CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASEste proyector de cristal líquido se utiliza para proyectar diversas señales de ordenador así comoseñales de
Commenti su questo manuale