Hitachi 3DL2 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Cacciavite elettrici Hitachi 3DL2. Hitachi 3DL2 User's Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Model
Modèle
Modelo
DB 3DL2
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans l
Taladro atornillador a batería
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient dimportantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce
mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent
l’outil motorisé. Ce mode demploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
000Book_DB3DL2_US.indb 1000Book_DB3DL2_US.indb 1 2010/11/18 14:01:262010/11/18 14:01:26
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - ADVERTENCIA

ModelModèleModelo DB 3DL2Cordless Driver DrillPerceuse-visseuse sans fi lTaladro atornillador a bateríaSAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNI

Pagina 2 - TABLE DES MATIÈRES

10EnglishFUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE The information contained in this instruction manual is designed to assist you in the safe operation and maintena

Pagina 3

11English2. Battery charger (UC3SFL)Battery installation holePilot lampPlugNameplateCordFig. 2SPECIFICATIONS1. Cordless driver drill (DB3DL2)Motor D

Pagina 4

12EnglishASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS○ Use as a drill Drilling of soft steel, plastic and aluminum materials○ Use as a screwdriver Tightenin

Pagina 5

13EnglishNOTE The battery charging time becomes longer when a temperature is low or the voltage of the power source is too low.When the pilot lamp do

Pagina 6

14EnglishOPERATIONHow to make the batteries perform longer.○ Recharge the batteries before they become completely exhausted. When you feel that the

Pagina 7

15English CAUTION● The clutch dial cannot be set between the numbers “1, 5, 9 ... 21” or the black dot.● Do not use with the clutch dial set at the

Pagina 8

16English9. Using the light The light lights when the light switch is pushed. When the light switch is pushed again, the light is turned off . (Fig.

Pagina 9

17EnglishMAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Pull out battery before doing any inspection or maintenance.1. Checking the condition of the bit The bi

Pagina 10 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

18EnglishACCESSORIES WARNING Always use only authorized HITACHI replacement parts and accessories. Never use replacement parts or accessories which a

Pagina 11 - SPECIFICATIONS

19FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctio

Pagina 12 - ASSEMBLY AND OPERATION

EnglishPage PageFrançaisPage PageEspañolPágina PáginaCONTENTSTABLE DES MATIÈRESÍNDICEIMPORTANT SAFETY INFORMATION ... 3MEANINGS OF S

Pagina 13 - BEFORE USE

20Français Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des con

Pagina 14 - OPERATION

21Françaisou toute autre condition susceptible d’aff ecter l’opération de l’outil. Si l’outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation. De n

Pagina 15

22Français4. Toujours porter des protecteurs d’oreille lors de l’utilisation de l’outil pendant de longues périodes. Une exposition prolongée à un s

Pagina 16 - THE SCOPE AND SUGGESTIONS

23FrançaisCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batt

Pagina 17 - MAINTENANCE AND INSPECTION

24FrançaisCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIEPour pouvoir utiliser la scie circulaire à bat

Pagina 18 - ACCESSORIES

25Français○ Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l’outil lorsque vous travaillez ne s’accumulent pas sur la batterie.○ Ne co

Pagina 19 - SECURITE

26FrançaisDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilis

Pagina 20 - Français

27Français2. Chargeur de batterie (UC3SFL)Orifi ce d’installation de la batterieLampe témoinFichePlaque signalétiqueCordonFig. 2SPECIFICATIONS1. Perce

Pagina 21

28FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTUTILISATIONS○ Utilisation comme mèche Perçage d’acier doux, de plastique et d’aluminium○ Utilisation comme to

Pagina 22

29Français○ Quand la batterie est rechargée à fond, la lampe témoin ne s’allume.REMARQUE Le temps de recharge de la batterie devient plus long si la

Pagina 23

3EnglishIMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the instruction manual b

Pagina 24

30FrançaisAVANT L’UTILISATIONVérifi er l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a ni débris ni désordre.Evacuer toutes les personnes non nécessaires

Pagina 25

31Français6. Vérifi cation de la position du sélecteur de débrayage (Voir Fig. 8).Sélecteur de débrayageTriangleFaibleFortIndice de foretFig. 8 Le cou

Pagina 26 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

32FrançaisFig. 10 PRECAUTION Toujours régler l’interrupteur de verrouillage en position “▼ LOCK (verrouiller)” pour le transport ou le stockage de l’o

Pagina 27

33FrançaisPLAGE D’UTILISATION ET SUGGESTIONSTableau 6TravailPosition du capuchonSuggestionsPerçageAcierUtilisation à des fi ns de perçage.AluminiumViss

Pagina 28 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

34FrançaisENTRETIEN ET INSPECTION PRÉCAUTION Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien.1. Vérifi er l’état de la mèche Les

Pagina 29

35FrançaisACCESSOIRES AVERTISSEMENT Toujours utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce de re

Pagina 30 - UTILISATION

36EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y

Pagina 31

37Español Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.b) Evite el contacto

Pagina 32

38Españolfamiliarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin forma

Pagina 33 - SUGGESTIONS

39Español3. Sostenga la herramienta eléctrica por las superfi cies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el sujetador pueda entrar

Pagina 34 - ENTRETIEN ET INSPECTION

4Englishe) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the r

Pagina 35 - ACCESSOIRES

40Español20. Defi niciones para los símbolos utilizados en esta herramientaV ... vo ltios—--- ... corriente continuano ... veloc

Pagina 36 - SEGURIDAD

41Español11. No desarme el cargador de baterías. Cuando necesite reparación, llévelo a un técnico cualifi cado. El reensamblaje incorrecto podría resul

Pagina 37

42Español○ Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.○ No almacene

Pagina 38

43EspañolDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA La información contenida en este manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y

Pagina 39

44Español2. Cargador de baterías (UC3SFL)Orifi cio de instalación de la bateríaLámpara pilotoEnchufePlaca de característicasCableFig. 2ESPECIFICACIONE

Pagina 40

45EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES○ Utilización como taladro Taladrado de materiales de acero dulce, plástico, y aluminio○ Utilización como a

Pagina 41

46EspañolNOTA Si la lámpara piloto no se encende, desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe si la batería está correctamente insertada.○ C

Pagina 42

47EspañolANTES DE LA UTILIZACIÓNCompruebe el área de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bien ordenada.Despeje el área de person

Pagina 43 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

48Español El par de apriete de esta unidad se puede ajustar en base a la posición de ajuste del dial del embrague.(1) Cuando utilice esta unidad com

Pagina 44 - ESPECIFICACIONES

49Español(2) Interruptor principal El interruptor principal funciona como un interruptor del motor y un interruptor selector de la dirección de giro.

Pagina 45 - MONTAJE Y OPERACIÓN

5Englishc) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal o

Pagina 46

50EspañolTabla 6TrabajoPosición de la tapaSugerenciasTaladradoAceroUtilización para fi nes de taladrado.AluminiumApriete de tornillosTornillo pequeño1

Pagina 47 - OPERACIÓN

51EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓN PRECAUCIÓN Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento.1. Comprobac

Pagina 48

52EspañolACCESORIOS ADVERTENCIA Siempre utilice únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no

Pagina 49

ItemNo.Part Name Q’TY1GEAR BOX ASS’Y12 GUIDE SLEEVE SET 13 RETAINING RING 14WASHER (D) 15GUIDE SPRING 16GUIDE SLEEVE 17 CLUTCH DIAL 18NUT 19SPRING 110

Pagina 50 - LA UTILIZACIÓN

54000Book_DB3DL2_US.indb 54000Book_DB3DL2_US.indb 54 2010/11/18 14:01:312010/11/18 14:01:31

Pagina 51 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

55000Book_DB3DL2_US.indb 55000Book_DB3DL2_US.indb 55 2010/11/18 14:01:312010/11/18 14:01:31

Pagina 52 - ACCESORIOS

Issued byHitachi Koki Co., Ltd.Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo 108-6020, JapanDistributed byHitachi Koki U.S.A., Ltd

Pagina 53

6English13. Keep all screws, bolts and covers tightly in place. Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodical

Pagina 54

7EnglishTable 1RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOREXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERSAC Input rating amperes* AWG size of cordEqual to or greater thanbu

Pagina 55

8EnglishCAUTION ON LITHIUM-ION BATTERYThis battery is exclusively for the driver drill. Never use with any other heavy-duty power tools (i.e. Circular

Pagina 56 - Hitachi Koki Co., Ltd

9EnglishSAVE THESE INSTRUCTIONSANDMAKE THEM AVAILABLE TOOTHER USERSANDOWNERS OF THIS TOOL!000Book_DB3DL2_US.indb 9000Book_DB3DL2_US.indb 9 2010/11

Commenti su questo manuale

Nessun commento