Hitachi CP-X960WA/970W Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Proiettori dati Hitachi CP-X960WA/970W. Hitachi CP-X960WA/970W User's Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 144
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
1
Liquid Crystal Projector
Model
CP-X960WA/970W
USER’S GUIDE
Thank you for purchasing the Hitachi liquid crystal projector. Please read this users manual
thoroughly to ensure correct usage through understanding. After reading, store this instruction
manual in a safe place for future reference.
Outline
This liquid crystal projector is used to project
various computer signals as well as
NTSC/PAL/SECAM video signals onto a
screen. Little space is required for installation
and large images can easily be realized.
Features
(1) Outstanding brightness
The UHB lamp and high-efficiency optical
system assure a high level of brightness.
(2) Partial magnification function
Interesting parts of images can be magnified for
closer viewing.
(3) Distortion correction function
Distortion-free images are quickly available.
(4) Power zoom and power focus.
(5) P in P function
(6) USB jack
Before Use
................................................
3
Checking the package Contents
................
8
Names and functions of each part
............
8
Installation
..............................................
12
Basic operations
......................................
13
Adjustments and functions
......................
17
Connection to the video signal
terminals
................................
22
Connection to the RGB signal
terminal
..................................
22
Connecting to the USB
............................
25
Connection to the CONTROL signal
terminal
..................................
26
Example of system setup
........................
31
Cleaning the air filter
................................
31
Lamp
..............................................
32
Message table
..........................................
32
When you think something wrong
............
33
Specifications
..........................................
34
About the warranty and
after-service
..........................
35
Contents Page
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Sommario

Pagina 1 - CP-X960WA/970W

1Liquid Crystal ProjectorModelCP-X960WA/970WUSER’S GUIDEThank you for purchasing the Hitachi liquid crystal projector. Please read this user’s manualt

Pagina 2 - FOR THE CUSTOMERS IN U.K

10Names and functions of each part (continued)Remote control transmitterFOCUS buttonUsed to adjust the focus of the image on thescreen. (Refer to page

Pagina 3 - Before Use

28Connexion à la prise de signal de commande (suite)2. Communication RS232C(1) Couper l’alimentation principale de l’ordinateur et du projecteur. Bra

Pagina 4 - [Safety Precaution]

29Connexion à la prise de signal de commande (suite)La configuration des codes de commande donne une commande à 2 octets avec les données suivantes :•

Pagina 5

30Connexion à la prise de signal de commande (suite)Interrogation sur le statut du projecteur(1) Envoyez le code d’interrogation ‘20H’ + ‘yyH’ de l’or

Pagina 6 - Disconnect the

31RGB IN12CONTROL RGB OUTS-VIDEO INVIDEO INAUDIO INLMONORUSBAUDIOOUTAUDIO IN12Exemple de configurationNettoyage du filtre à airAvant de connecte

Pagina 7 - [General Cautions]

32Nettoyage du filtre à air (suite)3Passez l’aspirateur sur le filtre à air.4Remettez le filtre à air en place.Le projecteur s’éteint quand le filtre

Pagina 8 - Checking the package Contents

33Tableau des messages d’information (suite)TémoinsLes témoins de MARCHE, de LAMPE et de TEMP s’allument ou clignotent dans les cas suivants.Témoin de

Pagina 9 - Connecting to the AC IN jack

34Caractéristiques techniquesSchéma côté· Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.Unité : mmDésignation du produit Projecteur à

Pagina 10 - Remote control transmitter

35Garantie et service après-venteGarantieCe produit est accompagné d’une garantie. Remplissez le formulaire et conservez-le en lieu sûr.Service après-

Pagina 12 - Installation

1Proiettore a cristalli liquidiModelloCP-X960WA/970WGUIDA DELL’UTENTEVi ringraziamo per aver acquistato il proiettore a cristalli liquidi Hitachi. Vi

Pagina 13 - Example on-screen display

11Names and functions of each part (continued)Loading the batteries Loading AA batteries into the remote control.The laser pointer of the remote contr

Pagina 15

3<Prima dell’utilizzo>Simboli Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversisimboli atti a garantire un corret

Pagina 16

Non effettuare modificheNon effettuare modifiche al proiettorepoiché questo potrebbe essere causa diincendi o scossa elettrica. Non utilizzare nell

Pagina 17 - Adjustments and functions

Evitare che il raggio laser entri nell’obiettivo•Questo telecomando è provvisto di unpuntatore laser che emette un raggio laserdall’uscita laser. Non

Pagina 18 - Using the SETUP Menu

6 Non sedersi o appoggiare oggettipesanti sul proiettore.•Non sedersi sul proiettore Questo potrebbe arrecare ribaltamenti,causa di danni o lesioni

Pagina 19 - Adjustment description

7 Evitare luoghi eccessivamente caldi.Non esporre il proiettore alla lucesolare diretta o in prossimità di oggetticaldi tipo forni, ecc., poiché il c

Pagina 20

8Verifica del contenuto dell’imballaggioVerificare che tutti i componenti qui di seguito indicati siano inclusi nella confezione. In caso di mancanza

Pagina 21

9RGB IN12CONTROL RGB OUTS-VIDEO INVIDEO INAUDIO INLMONORUSBAUDIOOUTAUDIO IN12Nomi e funzioni delle singole parti (segue)Interruttore dialimentaz

Pagina 22 - 2. Signal input jacks

Tasto P in P *2Utilizzato per attivare e disattivare la funzione P in P (Picturein Picture)(Immagine nell’immagine):visualizza le immaginidel segnale

Pagina 23 - (Example 16 inch mode)

11Nomi e funzioni delle singole parti (segue)Inserimento delle batterie. Inserimento delle batterie AA nel telecomando.Come dispositivo di puntamento

Pagina 24 - 4. Initial set signals

12InstallationTypical LCD Projector and Screen InstallationUsing the adjustersa. Distance from the LCD projector to the screenb.Distance from the lens

Pagina 25 - Connecting the USB

12InstallazioneInstallazione di un proiettore a cristalli liquidi tipico e dello schermoUtilizzo dei dispositivi di regolazionea.Distanza dal proietto

Pagina 26 - 1. Mouse functions

13Operazioni di basePer proiettare2457VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERFOCUS ZOOM2354711Attivar

Pagina 27 - Serial mouse

14VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERDisattivazione dell’alimentazionePlug & PlayOperazioni d

Pagina 28 - 2. RS232C communication

15VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERFunzione FREEZE (Fermo immagine)Operazioni di base (segue)1P

Pagina 29 - Command data chart

161Premere il tasto MAGNIFY+(INGRANDIMENTO+)• La parte centrale dell'immagine viene visualizzata con un ingrandimento pari a circa 2x.2Premere il

Pagina 30

VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERFOCUS ZOOMMENU17Ripristino delle impostazioni inizialiRegolazi

Pagina 31 - Air Filter MU00831

18Regolazioni e funzioni (segue)Ingresso segnale RGBIngresso segnale VideoVOLUMELUMIN.CONTRASTOPOSIZ VPOSIZ HFASE HFORM. HCOL EQUIL RCOL EQUIL B1

Pagina 32 - Message table

19Regolazioni e funzioni (segue)INGRESSOIl menu INPUT (INGRESSO) viene utilizzato per selezionare la frequenza del segnale di sinc. del segnale RGBdel

Pagina 33 - Message table (continued)

20Regolazioni e funzioni (segue)Voce soggetta aregolazioneFUNZIONE “KEYSTONE”(DISTORSIONE TRAPEZOIDALE)SPECCHIOBLANK(SOPPRESSIONE IMMAGINE)AVVIAMENTOP

Pagina 34 - Specifications

21Regolazioni e funzioni (segue)OPZIONALELe funzioni di comunicazione, ecc. possono essere impostate dal Menu OPT.Voce soggetta aregolazioneVELOCITA’

Pagina 35 - About after-service

13Basic operationsTo project2457VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERFOCUS ZOOM2354711Turn on the m

Pagina 36

22Collegamento ai morsetti di segnale videoCollegamento al morsetto del segnale RGB1. Segnali di ingresso2. Prese jack dell’ingresso di segnale1. Segn

Pagina 37

23Collegamento al morsetto del segnale RGB (segue)• Alcuni computer sono provvisti di modalità di schermo multipla. Alcuni di questi modellinon posson

Pagina 38

DATAHSYNCacbd24Collegamento al morsetto del segnale RGB (segue)4. Segnali dell’impostazione inizialeI seguenti segnali vengono utilizzati per le impo

Pagina 39 - Vor der Inbetriebnahme

25Collegamento dell’USB1. Utilizzare un cavo opzionale idoneo disponibile in commercio per collegare il proiettore e il computer. Scollegare il cavo m

Pagina 40 - [Sicherheitshinweise]

26Collegamento al morsetto del segnale di comandoUsare il cavo mouse fornito o un cavo mouse PS/2 (per computer IBM e IBM compatibili).I cavi per mous

Pagina 41 - AVOID EXPOSURE

27Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue)Presa jack del segnale di COMANDOMouse ADB (Mac)123456789101112131415DATARTSGND1234ADB+5VGND

Pagina 42 - Vorsicht

28Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue)2. Comunicazione RS232C(1) Disattivare l’alimentazione elettrica al proiettore ed al comput

Pagina 43

29Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue)La configurazione dei codici di comando è composta da un comando a 2 byte e dai seguenti dat

Pagina 44 - Überprüfung des Lieferumfangs

30Collegamento del morsetto del segnale di comando (segue)Richiesta dello stato del proiettore(1) Inviare il codice di richiesta ‘20H’ + ‘yyH’ al com

Pagina 45

31RGB IN12CONTROL RGB OUTS-VIDEO INVIDEO INAUDIO INLMONORUSBAUDIOOUTAUDIO IN12Esempio di impostazione del sistemaPulizia del filtro dell’ariaPri

Pagina 46 - Fernbedienungsteil

14VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERTurning off the powerPlug & PlayBasic operations (contin

Pagina 47

32Pulizia del filtro dell’aria (segue)3Pulizia del filtro dell’aria con un’aspirapolvere4Installazione del filtroNel caso in cui il filtro dell’aria r

Pagina 48 - Aufstellung

33Tabella messaggi (segue)IndicatoriL’indicatore di ALIMENTAZIONE, la spia luminosa e l’indicatore della TEMPERATURA si illumineranno o lampeggeranno

Pagina 49 - Beispiel: Leinwandanzeige

34Dati caratteristiciSchema dimensionale·Questi dati caratteristici sono soggette a variazioni, senza preavviso.Unità di misura: mmNome del prodotto P

Pagina 50 - Plug & Play

35Garanzia e servizio assistenzaGaranziaQuesto prodotto è provvisto di garanzia. Compilare le voci interessate ed archiviare in un logo sicuro.Servizi

Pagina 52 - Vergrößerungsfunktion

15VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERFreeze functionBasic operations (continued)1Press the FREEZE

Pagina 53 - Einstellungen und Funktionen

161Press the MAGNIFY+button.• The center part of the image will be displayed magnified approximately 2x.2Press the MAGNIFY +button.• When this button

Pagina 54 - EINRICHTUNG

VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERFOCUS ZOOMMENU17Returning to the initial settingsAdjustments a

Pagina 55 - Beschreibung der Einstellung

18Adjustments and functions (continued)RGB signal inputVideo signal inputVOLUMEBRIGHTCONTRASTV POSITH POSITH PHASEH SIZECOLOR BAL RCOLOR BAL B10

Pagina 56

19Adjustments and functions (continued)INPUTThe INPUT menu is used to select RGB signal sync signal frequency of the monitor and the VIDEO signal.RGBV

Pagina 57

FOR THE CUSTOMERS IN U.KTHIS PRODUCT IS SUPPLIED WITH A TWO PIN MAINS PLUG FOR USE IN MAINLAND EUROPE.FOR THE U.K PLEASE REFER TO THE NOTES ON THIS PA

Pagina 58 - Anschluß an die RGB-Buchse

20Adjustments and functions (continued)Adjustment itemKEYSTONEMIRRORBLANKSTART UPP in PAdjustment descriptionReduces keystone Reduces keystonedistorti

Pagina 59 - (Beispiel 16-Zoll-Modell)

21Adjustments and functions (continued)OPTCommunication functions, etc., can be set from the OPT menu.Adjustment itemCOM. SPEEDCOM. BITSTIMERLANGUAGEA

Pagina 60

22Connection to the video signal terminalsConnection to the RGB signal terminal1. Input signals2. Signal input jacks1. Input signals2. Signal input ja

Pagina 61 - Anschluß der USB-Maus

23Connection to the RGB signal terminal (continued)• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes willnot be poss

Pagina 62 - 1. Mausfunktionen

24Connection to the RGB signal terminal (continued)4. Initial set signalsThe following signals are used for the initial settings.The signal timing of

Pagina 63 - Serienmaus

25Connecting the USB1. Connect the projector and computer with a suitable commercially available cable. Disconnect the mousecable from the projector.2

Pagina 64 - 2. RS232C-Datenaustausch

26Connection to the control signal terminalUse the mouse cable provided or a PS/2 mouse cable (for IBM and compatibles).Cables for ADB mouse (Apple),

Pagina 65 - Befehlsdatentabelle

27Connection to the control signal terminal (continued)CONTROL signal jackADB (Mac) mouse123456789101112131415DATARTSGND1234ADB+5VGND3421+5V(POWER ON)

Pagina 66

28Connection to the control signal terminal (continued)2. RS232C communication(1) Turn off the projector and computer power supplies and connect with

Pagina 67 - Luftfilter MU00831

29Connection to the control signal terminal (continued)The command code configuration consists of a 2-byte command and the following data.• The first

Pagina 68 - Meldungstabelle

WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These

Pagina 69 - Abhilfe bei Problemen

30Connection to the control signal terminal (continued)Requesting projector status(1) Send the request code ‘20H’ + ‘yyH’ from the computer to the pr

Pagina 70 - Technische Daten

31RGB IN12CONTROL RGB OUTS-VIDEO INVIDEO INAUDIO INLMONORUSBAUDIOOUTAUDIO IN12Example of system setupCleaning the Air filterTurn power off to al

Pagina 71 - Garantie und Kundendienst

32Cleaning the Air filter (continued)3Cleaning the air filter with a vacuum cleaner4Installing the air filterWhen the air filter becomes clogged with

Pagina 72

33Message table (continued)IndicatorsThe POWER indicator, LAMP indicator and TEMP indicator light or blink in the following cases.POWERindicatorLights

Pagina 73

34SpecificationsDimensional Diagram· These specifications are subject to change without notice.Unit: inchesProduct name Liquid crystal projectorModel

Pagina 74

35About the warranty and after-serviceAbout the warrantyA warranty is provided for this product. Fill in the necessary items and store in a safe place

Pagina 75 - PRECAUTIONS

QR41981 Printed in Japan KY-K (S)

Pagina 76

1Flüssigkristall-ProjektorModellCP-X960WA/970WBEDIENUNGSANLEITUNGHerzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Flüssigkristall-Projektors von Hitachi. Bitte

Pagina 78

3<Vor dem Betrieb>Bedeutung der Symbole Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieserAnleitung sowie auf dem Projektor se

Pagina 79

4 If a problem should occur.•If smoke or a strange odor arise, continueduse could result in fire or electrical shock. Insuch case, immediately turn o

Pagina 80 - Unité principale

4 Bei Auftreten von Betriebsstörungen•Bei fremden Gerüchen oder Rauchentwicklungkann eine Fortsetzung des Betriebs zu Bränden oderelektrischen Schläg

Pagina 81 - Raccordement à la prise AC IN

Den Projektor niemals in einen Behälterstellen, der Flüssigkeit enthält.Stellen Sie niemals Blumenvasen,Blumentöpfe, Tassen, Kosmetikaoder Flüssigkei

Pagina 82 - Emetteur à télécommande

6 Nicht auf den Projektor setzen und keineschweren Gegenstände darauf ablegen.•Nicht auf den Projektor setzen. Der Projektor kann hierdurchumfallen un

Pagina 83

7 Übermäßig heiße Plätze vermeiden.Den Projektor nicht an Plätzenaufstellen, an denen das Gerätdirekter Sonnenbestrahlung oderWärmequellen, wie z.B.

Pagina 84

8Überprüfung des LieferumfangsDen Kartoninhalt überprüfen und vergewissern, daß alle Teile vollständig vorhanden sind. Falls Teile fehlen, bitte an Ih

Pagina 85 - Fonctionnement de base

RGB IN12CONTROL RGB OUTS-VIDEO INVIDEO INAUDIO INLMONORUSBAUDIOOUTAUDIO IN129Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung)HauptnetzschalterDi

Pagina 86 - Prêt à jouer

10Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung)FernbedienungsteilFokustaste (FOCUS)Diese Taste dient zum Scharfstellen des Bildsauf der Leinwand (s

Pagina 87 - Arrêt sur image

11Bezeichnung und Funktion der Teile (Fortsetzung)Einlegen der Batterien Einlegen von R06-Batterien in das FernbedienungsteilDer Laserzeiger an der Fe

Pagina 88 - Agrandissement

12AufstellungTypische Aufstellung von LCD-Projektor und LeinwandVerwendung der Fußverstellera. Entfernung des LCD-Projektors zur Leinwandb.Entfernung

Pagina 89 - Réglages et fonctions

13Grundlegende BedienungProjizieren von Bildern2457VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERFOCUS ZOOM2

Pagina 90 - Réglages et fonctions (suite)

Handle the power cord with care.•Do not damage, cut, process orstrongly twist the power cord. Placingheavy objects on the power cord, heating orstro

Pagina 91

14VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERAusschalten der NetzversorgungPlug & PlayGrundlegende Be

Pagina 92

•Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, so ist die FREEZE-Funktion nicht wirksam, wenn dasVideoeingangssignal außerhalb des Synchronisationsbereiches

Pagina 93

161Die Taste MAGNIFY+drücken.• Die Bildmitte wird ca. 2fach vergröflert dargestellt.2Die Taste MAGNIFY +drücken.• Wenn diese Taste gedrückt wird, wird

Pagina 94 - 2. Prises d’entrée de signal

VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERFOCUS ZOOMMENU17Rückstellung auf die AnfangseinstellungenEinst

Pagina 95 - (Exemple de mode à 16 pouces)

18Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung)EINRICHTUNG• Während Anzeige des Anfangsbildes (“Kein Eingang erkannt” oder “Sync liegt außerhalbdes Berei

Pagina 96

19Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung)INPUTDas Eingabe-Menü (INPUT) dient zum Wählen der RGB-Signal-Sync-Frequenzen von Monitor und VIDEO-Signal

Pagina 97 - Connexion au système USB

20Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung)EinstellgegenstandTRAPEZSPIEGELBLANKSTARTENBILD-IN-BILDAdjustment descriptionVerringert VerringertTrapezve

Pagina 98

21Einstellungen und Funktionen (Fortsetzung)OPTAuf dem OPT-Menü können Datenaustauschfunktionen usw. eingestellt werden.KOM-GSCHWKOM-BITSTIMERSPRACHEA

Pagina 99 - Souris en série

22Anschluß an die Video-EingangsbuchsenAnschluß an die RGB-Buchse1. Eingangssignale2. Signaleingänge1. Eingangssignale2. SignaleingängeS-VIDEO-Eingang

Pagina 100 - 2. Communication RS232C

23Anschluß an die RGB-Buchse (Fortsetzung)3. Beispiel eines Computersignals• Bei Computern, die über mehrere Bildanzeige-Betriebsarten verfügen, könn

Pagina 101

6 Do not sit or place heavy objects onthis projector.•Do not sit on this projector. This could result in overturning,leading to damage or personal in

Pagina 102 - Mesure de précaution

24Anschluß an die RGB-Buchse (Fortsetzung)4. AnfangseinstellungssignaleDie folgenden Signale werden für die Anfangseinstellungen verwendet.Die folgen

Pagina 103 - Filtre à air MU00831

25Anschluß der USB-Maus1. Den Projektor und den Computer mit einem im Fachhandel erhältlichen angemessenen Kabel verbinden. Trennen Sie das Maus-Kabel

Pagina 104 - Ecrans d’affichage

26Anschluß an die SteuersignalbuchseDas mitgelieferte Mauskabel oder ein PS/2-Mauskabel (für IMB- und IBM-kompatible Computer) verwenden.Anschlußkabel

Pagina 105

27Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung)Steuersignalbuchse (CONTROL)ADB-Maus (Mac)123456789101112131415DATARTSGND1234ADB+5VGND3421+5V(POWER

Pagina 106 - Caractéristiques techniques

28Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung)2. RS232C-Datenaustausch(1) Den Projektor und den Computer ausschalten und das RS232C-Kabel anschli

Pagina 107 - Garantie

Gegenstand DatencodeMAUS 00h=Mausfunktion deaktivieren, 01 bis 7Fh=Mausfunktion startenCOMMUNICATE 0Xh=8N1, 1Xh=7N1X0h=1200 bps, X1h=2400 bps, x2h=480

Pagina 108

30Anschluß an die Steuersignalbuchse (Fortsetzung)Projektorstatusabfrage(1) Den Abfragecode ‘20H’ + ‘yyH’ vom Computer zum Projektor schicken.(2) Der

Pagina 109

RGB IN12CONTROL RGB OUTS-VIDEO INVIDEO INAUDIO INLMONORUSBAUDIOOUTAUDIO IN1231Systemübersicht (Beispiel)Reinigen des LuftfiltersVor dem Anschlie

Pagina 110

32Reinigen des Luftfilters (Fortsetzung)3Säubern des Luftfilters mit einem Staubsauger4Wiedereinbauen des LuftfiltersWenn der Luftfilter mit Staub usw

Pagina 111 - Prima dell’utilizzo

33Meldungstabelle (Fortsetzung)AnzeigenDie Betriebsanzeige (POWER), die Lampenanzeige (LAMP) und die Temperaturanzeige (TEMP) leuchten oder blinken in

Pagina 112 - Avvertenze

7 Avoid excessively hot locations.Do not place this projector in directsunlight or near a hot object such as astove, etc., because the heat couldhave

Pagina 113

34Technische DatenAbmessungsdiagramm·Änderungen bei technischen Daten und Design bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten.Einheit: mm3451246828931Produ

Pagina 114

35Garantie und KundendienstZur GarantieDer Projektor wird mit einer Garantie verkauft. Bitte füllen Sie die Garantiekarte aus und bewahren Sie sie ane

Pagina 115

QR41981 Printed in Japan KY-K (S)

Pagina 116 - Unità principale

1Projecteur à cristaux liquidesModèleCP-X960WA/970WManuel d’utilisationNous vous remercions d’avoir choisi un projecteur à cristaux liquides Hitachi.

Pagina 118 - Trasmettitore del telecomando

3<Avant de mettre l’appareil en marche>Explication des symbolesDifférents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le prod

Pagina 119

4 En cas de problème•L’appareil risque de prendre feu ou de provoquerdes chocs électriques s’il est utilisé alors qu’il émetde la fumée ou une odeur

Pagina 120

Branchez uniquement sur uncourant à la tension indiquéeBranchez uniquement sur uncourant à la tension indiquée. Toute autretension que celle indiqué

Pagina 121 - (Messa a fuoco)

6 Ne vous asseyez pas sur le projecteurou ne posez pas d’objets lourds dessus•Ne vous asseyez pas sur le projecteur Le projecteur risque de se renvers

Pagina 122 - Operazioni di base (segue)

7 Evitez les endroits trop chaudsNe laissez pas le projecteur exposéaux rayons de soleil ou près d’unesource de chaleur ou de chauffage. Lachaleur a

Pagina 123

8Checking the package ContentsMake sure all of the following items are included in the package. If anything is missing, please contact yourdealer.• Us

Pagina 124

8Vérification du contenu de l’emballageVérifiez que tous les éléments ci-dessous sont contenus dans la boîte d’emballage. Contactez votre distributeur

Pagina 125 - Regolazioni e funzioni

9RGB IN12CONTROL RGB OUTS-VIDEO INVIDEO INAUDIO INLMONORUSBAUDIOOUTAUDIO IN12Nomenclature et fonction des pièces (suite)Interrupteur généralS’ut

Pagina 126 - IMPOSTAZIONE

10Nomenclature et fonction des pièces (suite)Emetteur à télécommandeTouche FOCUSS’utilise pour la mise au point de l’imageaffichée. (Voir page 13).Tou

Pagina 127 - INGRESSO

11Nomenclature et fonction des pièces (suite)Mise en place des piles nsérez les piles AA dans la télécommande.Le pointeur laser de la télécommande s&a

Pagina 128 - IMMAGINE

12InstallationInstallation d’un projecteur ACL et d’un écranUtilisation des ajusteursa. Distance entre le projecteur ACL et l’écranb.Distance entre le

Pagina 129 - OPZIONALE

13Fonctionnement de baseProjection2457VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERFOCUS ZOOM2354711Allumez

Pagina 130 - 1. Segnali di ingresso

14VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERPour éteindre l’appareilPrêt à jouerFonctionnement de base (

Pagina 131 - 12 3 456

15VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERArrêt sur imageFonctionnement de base (suite)1Appuyez sur la

Pagina 132

161Appuyez sur la touche MAGNIFY +• La partie centrale de l'image est agrandie 2x.2Appuyez sur le touche MAGNIFY +• L’image affichée sera agrandi

Pagina 133 - Collegamento dell’USB

VIDEOSTANDBY/ONRGBPOSITIONLASERMENURESETMAGNIFYFREEZEOFFVOLUMEP in P MUTEAUTOBLANK TIMERFOCUS ZOOMMENU17Comment rétablir les réglages d’origineRéglage

Pagina 134 - 1. Funzioni del mouse

9RGB IN12CONTROL RGB OUTS-VIDEO INVIDEO INAUDIO INLMONORUSBAUDIOOUTAUDIO IN12Names and functions of each part (continued)Main power switchUsed t

Pagina 135 - Mouse seriale

18Réglages et fonctions (suite)Entrée de signal RGBEntrée de signal videoVOLUMELUMIN.CONTRASTEPOSIT. VPOSIT. HPHASE. HTAIL. HCOUL BAL RCOUL BAL B100

Pagina 136 - 2. Comunicazione RS232C

19Réglages et fonctions (suite)ENTREELe menu ENTREE permet de sélectionner la fréquence du signal de synchronisation pour le signal RVB duprojecteur e

Pagina 137 - Grafico dei dati di comando

20Réglages et fonctions (suite)ParamètresDEFORMATIONMIROIRSUPPRESSIONDEMARR.P in PDescription du réglageRéduit la distorsion keystone Réduit la distor

Pagina 138

21Réglages et fonctions (suite)OPTLe menu OPT (options) permet de régler les fonctions de communication par exemple.ParamètresVITESSE COM.BITS COM.PRO

Pagina 139 - Filtro dell’aria MU00831

22Connexion aux prises de signal vidéoConnexion à la prise de signal RGB1. Signaux d’entrée2. Prises d’entrée de signal1. Signaux d’entrée2. Prises d’

Pagina 140 - Tabella messaggi

23Connexion à la prise de signal RGB (suite)• Certains ordinateurs ont des modes d’affichages multiples. Certains de ces affichages nesont pas compati

Pagina 141 - Tabella messaggi (segue)

24Connexion à la prise signal RGB4. Signaux de réglage d’origineLes signaux utilisés pour les réglages d’origine sont indiqués ci-après. Sur certains

Pagina 142 - Dati caratteristici

25Connexion au système USB1. Raccordez le projecteur et l'ordinateur à l'aide d'un câble en vente dans les magasins. Débranchez le câbl

Pagina 143 - Servizio assistenza

26Connexion à la prise de signal de commandeUtilisez le câble de souris fourni ou un câble PS/2 (IBM et compatibles).Les câbles de souris en mode ADB

Pagina 144

27Connexion à la prise de signal de commande (suite)Prise de signal de COMMANDESouris ADB (Mac)123456789101112131415DATARTSGND1234ADB+5VGND3421+5V(POW

Commenti su questo manuale

Nessun commento