
Rotary HammerBohrhammerMarteau perforateurMartello perforatoreBoorhamerMartillo perforadorMartelo perfurador™Ê˘ÚÔ‰Ú¿·ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfiRead through care
English94. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (rotation + hammering)(SDS-plus shank)12.7 mm Chemical Anchor Adapter19 mm Chemical Anchor Ada
English10Chuck adapter (D)(SDS-plus shank)Bit No. Screw Size LengthNo. 2 3 – 5 mm 25 mmNo. 3 6 – 8 mm 25 mm8. Dust cup, Dust collector (B)9. Paper dus
English11(1) Clean the shank portion of the drill bit.(2) Insert the drill bit in a twisting manner into the toolholder until it latches itself. (Fig.
English12(3) Drilling holesWhen drilling holes, secure the main unit so that theend of the dust-collecting adapter contacts with theconcrete surface p
English134. Inspecting the carbon brushesFor your continued safety and electrical shockprotection, carbon brush inspection and replacementon this tool
Deutsch14ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMENWARNUNG!Lesen Sie sämtliche Hinweise durchWenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungenbefolgt werden, kann
Deutsch15TECHNISCHE DATENSpannung 230VLeistungsaufnahme 800WLeerlaufdrehzahl 0 – 1050 min–1Vollastschlagzahl 0 – 4600 min–1Kapazität: Beton 3,4 – 24 m
Deutsch16䡬 Bohrer (Kegelschaft) und KonusschaftadapterAdapter für dünnen Schaft(SDS-Plus Schaft)Bohrer (dünner Shaft)Konusschaftadapter Anwendbarer Bo
Deutsch17䡬 Adapter für Ankerbefestigung (mit dem Handhammer)AnkergrößeW1/4”W5/16”W3/8”W1/2”W5/8”Adapter für Ankerbefestigung(mit dem Handhammer)4. Bol
Deutsch18Bohrfutteradapter (D)(SDS-Plus Schaft)Bohrerspitzen-SchraubengrößeLängenummerNr. 2 3 - 5 mm 25 mmNr. 3 6 - 8 mm 25 mm8. Staubschale, Staubfan
Rotary HammerBohrhammerMarteau perforateurMartello perforatoreBoorhamerMartillo perforadorMartelo perfurador™Ê˘ÚÔ‰Ú¿·ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfiRead through care
Deutsch19(2) Schieben Sie den Bohrer unter Drehung in denWerkzeughalter ein, bis er sich verriegelt. (Abb. 1)(3) Überprüfen Sie die Verriegelung durch
Deutsch20b) Einstellung der LochbohrtiefeVersetzen Sie den Anschlag zur Festlegung desHubs. Der Hub ist die Lochbohrtiefe (sieheAbb. 12).䡬 Bei verwend
Deutsch21det, könnte sich das Gerät festfressen, wodurch dielebensdauer verkürtzt wird.ACHTUNG:Es sollten nur die vorgeschriebenen Schmiermittelverwen
Français22CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT!Lire toutes les instructionsTout manquement à observer ces instructions peutengendrer des chocs
Français23Tension 230VPuissance 800WVitesse sans charge 0 – 1050 min–1Vitesse de percussion à pleine charge 0 – 4600 min–1Capacité:béton 3,4 – 24 mmac
Français24Foret à corps droit pourperçage à impact( )Diamètre extérieur11,0 mm12,3 mm12,7 mm14,3 mm14,5 mm17,5 mm21,5 mm䡬 Mandrin de
Français253. Travail de démolissage (rotation + percussion)Pointe de broyage (type rond uniquement)(Tige SDS plus)4. Mise en place du booulon pour d’a
Français26No. de mèche Dimension de vis LongueurNo. 2 3 – 5 mm 25 mmNo. 3 6 – 8 mm 25 mm8. Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière (B)9. Sac à
Français27Lors de l’utilisation du marteau perforateur en positionverticale alors que l’adaptateur de récupération depoussière est enlevé, fixar la ca
Français28b) Réglage de la profondeur du trou de perçage.Déplacer la butée pour déterminer la course. Lacourse est la profondeur du trou de perçage (v
32 801718RT2019S3414131211109151615 mmBICCDFHIGBA34MN2PQOEnglishOnly for EU countriesDo not dispose of electric tools together withhousehold waste mat
Français29En conséquence, il est possible que certaines pièces(c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiéessans avis préalable.REMARQUE:Par suit
Italiano30NORME DI SICUREZZA GENERALIAVVERTENZA!Leggere tutte le istruzioniLa mancata osservanza di tutte le istruzioni di seguitoriportata potrebbe e
Italiano31g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, lebarrette, ecc. in conformità a quanto riportatonelle presenti istruzioni e secondo l&
Italiano32( )Tipo di conicità Punta usabileConicità Morse (n.1)Punta (a gambo conico)11,0 ~ 17,5 mmConicità Morse (n.2)Punta (a g
Italiano333. Lavoro di rottura (rotazione e martellamento)Punta gigante (Solo tipo rotondo)(Asta SDS Plus)4. Operazioni di perforazione dell’ancoraggi
Italiano34Adattatore (D) per mandrino(Asta SDS Plus)Punta in. Dimensioni vite LunghezzaNo. 2 3 - 5 mm 25 mmNo. 3 6 - 8 mm 25 mmPunta in.8. Contenitore
Italiano35(1) Pulire il gambo della punta trapano.(2) Inserire la punta trapano torcendola nel portautensilifino a che si aggancia. (Fig. 1)(3) Contro
Italiano36all’uso durante la perforazione di cemento. Nonusarlo per la trapanatura di fori su metallo o sulegno.(2) Regolazione dell’adattatore raccog
Italiano37LUBRIFICAZIONEPer assicurare il buon funzionamento di questo trapano,esso deve essere lubrificato con del grasso a bassaviscosità. Se del gr
Nederlands38ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENWAARSCHUWING!Lees alle instructies aandachtig doorNalating om de hieronderstaande voorschriften op te vol
32 801718RT2019S3414131211109151615 mmBICCDFHIGBA34MN2PQOEnglishOnly for EU countriesDo not dispose of electric tools together withhousehold waste mat
Nederlands39Voltage230VOpgenomen vermogen 800WOnbelaste snelheid 0 – 1050 min–1Anatal slagen belast 0 – 4600 min–1Capaciteit: beton 3,4 – 24 mmstaal 1
Nederlands40Boorstuk (smalle as schacht)Buitendiameter Effektieve lengte Totale lengte3,4 mm45 mm 90 mm3,5 mmBuitendiameter11,0 mm12,3 mm12,7 mm14,3 m
Nederlands41䡬 Ankerstellingsadaptor (voor normale hamer)Anker formaatW1/4”W5/16”W3/8”W1/2”W5/8”Ankerstellingsadaptor(voor normale hamer)3. Breekwerk (
Nederlands426. Boren van gaten (alleen draaien)Boorkopadaptor (D)(SDS Plus schacht)Boorkop (13VLD-D)Sleutel䡬 13 mm boorkop (met speciale sleutel) en b
Nederlands43TOEPASSINGENDraaien en hameren䡬 Boren van ankergaten䡬 Boren van gaten in beton䡬 Boren van gaten in tegelsAlleen draaien䡬 Boren in staal of
Nederlands44(1) Bevestig de boor.(2) Plaats de punt van de boor op de gewenste positie entrek aan de schakelaar. (Afb. 7)(3) Het is niet nodig met kra
Nederlands45䡬 Probeer niet de slag-en draaifunktie van de hamerboorte gebruiken met de boorhuls en boorkop bevestigd.7. Aandraaien van houtschroeven (
Español46NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD¡ADVERTENCIA!Lea todas las instruccionesSi no se siguen las instrucciones de abajo podría producirseuna descarga
Español47ESPECIFICACIONESVoltaje 230V Acometida 800WVelocidad sin carga 0 – 1050 min–1Velocidad de percusión a carga plena 0 – 4600 min–1Capacidad: h
Español48Broca de vástago rectopara martillo roto-percutor( )Modo cónico Broca de taladro aplicableCono Morse (No.1)Broca de taradro11,0
4English Deutsch Français Italiano1234567890ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTDrill bit Bohrer Foret de perçagePart of SDS-plus shankTeii des SDS-plus SchaftesEléme
Español493. Travajo de roturación (rotación + golpeteo)Puntero (Tipo redondo solamente)(SDS plus vástago)䡬 Adaptador de montaje de ancla (para martill
Español50No. de brocaTamaño del tornilloLongitudNo.2 3 – 5 mm 25 mmNo.3 6 – 8 mm 25 mmNo. de brocaAdaptador (D) del portabrocas(SDS plus vástago)8. Co
Español519. Bolsa de papel para polvo10. Grasa A para martillo500 g (en una lata)70 g (en un tubo naranja)30 g (en un tubo naranja)Los accesorios de n
Español52COMO SE USAPRECAUCIÓN:Para evitar accidentes, cerciórese de poner esteinterruptor en OFF y de desconectar el enchufe deltomacorriente cuando
Español53Instalación del portabrocas y adaptador delportabrocas: (Fig. 17)(1) Instale la broca en el adaptador del portabrocas.(2) La parte del SDS pl
Español54Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentadajunto con la herramienta al Centro de ServicioAutorizado de Hitachi, para solicitar
Português55REGRAS DE SEGURANÇA GERALAVISO!Leia todas as instruçõesSe não seguir todas as instruções apresentadas em baixo,pode provocar um choque eléc
56Portuguêsg) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontasde ferramentas, etc., de acordo com estasinstruções e da forma pretendida para odeter
Português57䡬 Mandril de 13 mm de martelo perfuradorPara operações de perfuração utilizando um cabo de haste reto para perfuração de impacto com um mar
58Português3. Operação de esmagar (rotação e martelagem)4. Operação de colocação de parafuso com Âncora Química. (rotação e martelagem)5. Fazer furos
5Nederlands Español Português Ελληνικά1234567890ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTBoorstuk BrocaOnderdeel van SDS Parte del SDS plusPlus schacht vástagoVoorkap Cubi
Português59Adaptador demandril (D)(cabo SDS-plus)Nº dopalhetão7. Aparafusar (somente rotação)Nº do palhetão Tamanho do ComprimentoparafusoNo. 2 3 – 5
60Português(1) Limpe a parte da haste da broca.(2) Insira a broca enroscando-a no encaixe da ferramentaaté que ela se trave sozinha. (Fig. 1)(3) Verif
Português61(2) Ajustar o adaptador para recolha de poeiras.a) Ajustar a posição do adaptador para recolha depoeiras.Depois de inserir bem a broca, sol
62PortuguêsLUBRIFICAÇÃOEste martelo perfurador utiliza lubrificante de baixaviscosidade, de maneira que possa ser usado por umlongo período de tempo s
63∂ÏÏËÓÈο°∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™¶ƒ√™√Ã∏!¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜Αν δεν τηρηθούν λεσ οι οδηγίεσ που αναφέρονταιπαρακάτω, ενδέχεται να
64∂ÏÏËÓÈο∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞Τάση 230V Ισχύσ εισδου 800WΤαχύτητα χωρίσ φορτίο 0 – 1050 min–1Ταχύτητα κρούσησ πλήρουσ φορτίου 0 – 4600 min–1Iκαντη
65∂ÏÏËÓÈοΕξωτερική διάµετροσ11,0 mm12,3 mm12,7 mm14,3 mm14,5 mm17,5 mm21,5 mmΤύποσ κωνικού στελέχουσΕφαρµσιµη λεπίδα τρυπανιούMorse κωνικ Λεπίδα τρ
66∂ÏÏËÓÈοΚύρια λεπίδα (Κυκλικού τύπου µνο)(SDS-plus στέλεχοσ)Προσαρµογέασσφικτήρα (G)(SDS-plus στέλεχοσ)Κλειδί σφικτήραΕιδική βίδα(SDS-plus
67∂ÏÏËÓÈο8. ∫‡ÂÏÏÔ ÛÎfiÓ˘, ™˘ÏϤÎÙ˘ ÛÎfiÓ˘ (µ)7. µ›‰ˆÌ· µÈ‰ÒÓ (ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ÌfiÓÔ)9. ¯¿ÚÙÈÓÔ˜ Û¿ÎÔ˜ ÛÎfiÓ˘10. °Ú¿ÛÔ ™Ê˘ÚÔ‰Ú¿·ÓÔ˘ A500 g (σε κουτί)70
68∂ÏÏËÓÈο∂º∞ƒª√°∂™Περιστροφή και λειτουργία σφυροκοπήµατοσ䡬 Άνοιγµα τρυπών για το άγκιστρο䡬 Άνοιγµα τρυπών σε τσιµέντο䡬 Άνοιγµα τρυπών σε πλακάκιΛειτ
English6GENERAL SAFETY RULESWARNING!Read all instructionsFailure to follow all instructions listed below may result inelectric shock, fire and/or seri
69∂ÏÏËÓÈοσκανδάλη διακπτη και χαµηλώνοντασ το στπερ.Για να κλείσετε το διακπτη OFF, τραβήξτε τησκανδάλη διακπτη ξανά για να απενεργοπ
70∂ÏÏËÓÈοαλλά θα φθείρει την άκρη τησ λεπίδασ του τρυπανιούκαι επιπρσθετα θα ελαττώσει την διάρκεια ζωήστου περιστροφικού σφυροδράπανου.䡬 Οι λ
71∂ÏÏËÓÈο6. §›ÛÙ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ ÌÂÚÒÓA: Αρ. ΑντικειµένουB: Αρ. ΚωδικούC: Αρ. που χρησιµοποιήθηκεD: Παρατηρήσεισ¶ƒ√™√Ã∏:Η επισκευή, η τροποποίηση
72
73
74ABCD1 306-345 12 306-340 13 324-527 14 324-528 15 324-526 16 322-812 17 984-118 18 939-547 19 302-210 4 D5×9010 324-546 111–––––––112 307-688 113 32
75
76EnglishNederlandsGUARANTEE CERTIFICATE1 Model No.2 Serial No.3 Date of Purchase4 Customer Name and Address5 Dealer Name and Address(Please stamp dea
7712345✄
78
English7OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)1. Drilling anchor holes (rotation + hammering)䡬 Drill bit (Slender shaft)䡬 Drill bit (Taper shank) and
79
32 801718RT2019S3414131211109151615 mmBICCDFHIGBA34MN2PQOEnglishOnly for EU countriesDo not dispose of electric tools together withhousehold waste mat
Rotary HammerBohrhammerMarteau perforateurMartello perforatoreBoorhamerMartillo perforadorMartelo perfurador™Ê˘ÚÔ‰Ú¿·ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfiRead through care
English8( )Straight shank bitfor impact drill䡬 13 mm rotary hammer chuckFor drilling operations when using a straight shank bit for imp
Commenti su questo manuale