Hitachi DH 40FB Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi Hitachi DH 40FB. Hitachi DH 40FB User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 60
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
DH 40FB
MODEL ROTARY HAMMER
MODÈLE MARTEAU ROTATIF
MODELO MARTILLO GIRATORIO
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
qu’ils utilisent l’outil motorisé.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual before operating the power tool. Please keep this
manual available for others before they use the power tool.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la
herramienta eléctrica.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Sommario

Pagina 1 - ADVERTENCIA

DH 40FBMODEL ROTARY HAMMERMODÈLE MARTEAU ROTATIFMODELO MARTILLO GIRATORIODOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEMODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIO

Pagina 2 - TABLE DES MATIERES

10EnglishASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONSRotation and hammering function䡬 Drilling anchor holes䡬 Drilling holes in concreteHammering function only䡬

Pagina 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

11English7. How to install toolCAUTION: For tools such as a drill bit and a bull point, use only Hitachi genuineparts.(1) Clean, then smear the tool s

Pagina 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12EnglishCAUTION:Although this machine is equipped witha safety clutch, if the drill bit becomesbound in concrete or other material, theresultant stop

Pagina 5

13English5. Warming up (Fig. 10)The grease lubrication system in thisunit may require warming up in coldregions.Position the end of the bit so makesco

Pagina 6

14EnglishHOW TO USE THE CORE BITWhen boring penetrating large hole use thecore bit. At that time use with the centerpin and the core bit shank provide

Pagina 7

15English3. Dismounting (Fig. 17)Remove the core bit shank from therotary hammer and strike the head ofthe core bit shank strongly two or threetimes w

Pagina 8 - OTHER USERS OF THIS TOOL!

16EnglishMAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection.1

Pagina 9 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

17English䡬 Replacing carbon brushes:(For parts name, refer to Fig. 1)Loosen the two set screws and remove the tail cover. Remove the brush capsand car

Pagina 10 - ASSEMBLY AND OPERATION

18EnglishACCESSORIESWARNING: Accessories for this power tool are mentioned in this InstructionManual.The use of any other attachment or accessory can

Pagina 11 - HOW TO USE

19English(2) Taper shank adaptor3. Large-dia. hole boring (Rotation + Hammering)4. Crushing (Hammering)5. Groove digging and edging (Hammering)6. Asph

Pagina 12

CONTENTSPageIMPORTANT INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ... 4GENERAL

Pagina 13 - 5. Warming up (Fig. 10)

20FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTESLire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions desécurité et les avertissements dans

Pagina 14 - HOW TO USE THE CORE BIT

21FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d

Pagina 15 - 3. Dismounting (Fig. 17)

22Français(2) S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux.Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et se

Pagina 16 - MAINTENANCE AND INSPECTION

23Français5. Réparation(1) La réparation de l’outil ne doit être réalisée uniquement par un réparateurqualifié. Une réparation ou un entretien réalisé

Pagina 17 - 5. How to replase grease

24Français15.Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale.Utiliser l’outil motorisé à la tension spécifiée sur sa plaque signalétique.Si l’on utili

Pagina 18 - ACCESSORIES

25FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adoptéune conceptio

Pagina 19

26FrançaisFig. 1DESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une ut

Pagina 20 - INFORMATIONS IMPORTANTES

27FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONSFonction de rotation et de percussion䡬 Perçage de trous d’ancrage䡬 Perçage de trous dans bétonFoncti

Pagina 21 - SECURITE

28Français7. Comment installer l’outilPRECAUTION: Pour les outils tels que foret et pointe de broyage n’utiliser queles pièces HITACHI authentiques.(1

Pagina 22 - Français

29Français(2) Il n’est pas nécessaire d’appuyer de force sur le corps du marteau rotatif. Il serasuffisant d’appuyer légèrement sur le marteau rotatif

Pagina 23

3EnglishIMPORTANT INFORMATIONRead and understand all of the operating instructions, safety precautions andwarnings in the Instruction Manual before op

Pagina 24

30Français4. Installer la quenouille (Fig. 9)(1) Desserrer la poignée latérale et insérerla partie droite de la quenouille dans letrou du boulon de la

Pagina 25 - DE CET OUTIL!

31FrançaisCOMMENT UTILISER LA COURONNEUtiliser la couronne pour percer de grandstrous.L’utiliser avec le goujon central et la queuede couronne fournis

Pagina 26 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

32Français(4) Si l’on applique une force excessive, cela donnera un travail bâclé et abîmera lapointe du foret de perçage, réduisant ainsi la durée de

Pagina 27 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

33FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur laposition OFF et de déconnecter la fiche de la

Pagina 28 - UTILISATION

34Français䡬 Remplacement du balais en carboneDesserrer la vis de fixation et enlever le couvercle de la queue. Enlever la chapeaude balai et la balai

Pagina 29

35FrançaisDiamètre extérieur1/2" (12.7 mm)1" (25.4 mm)1-1/2" (38.1 mm)Longueur totale16"(400 mm)No. de code985374985375985376(1) M

Pagina 30

36Français(2) Raccord de queue conique3. Perçage de trous à large diamètre (Rotation + Percussion)4. Broyage (Percussion)5. Creusage de rainures et ca

Pagina 31 - COMMENT UTILISER LA COURONNE

37EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTEAntes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y comprenda todas las

Pagina 32 - 3. Démontage (Fig. 17)

38EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac

Pagina 33 - ENTRETIEN ET INSPECTION

39Españolde medicamentos ni de alcohol. Un descuido al utilizar la herramientaeléctrica puede resultar en una lesión seria.(2) Vístase adecuadamente.

Pagina 34 - 6. Entretien et reparation

4EnglishSAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri

Pagina 35 - ACCESSOIRES

40Español5. Servicio de reparación(1) El servicio de reparación deberá realizarlo solamente personal cualificado.El servicio de mantenimiento o de rep

Pagina 36

41EspañolLa utilización e una herramienta eléctrica con una tensión superior a la nominalpodría resultar en revoluciones anormalmente altas del motor,

Pagina 37 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

42EspañolAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHIha adop

Pagina 38 - SEGURIDAD

43EspañolSostén de herranientaCarcaseTopeInterruptor disparadorMango lateralMangoPlace decaracterísticasCubierta de colaTornillo de fijación(Debajo de

Pagina 39

44EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONESFunción de rotación y golpeteo䡬 Perforación de orificios de anclaje䡬 Perforación de orificios en hormigónFunci

Pagina 40

45EspañolNOTA:Para una barrena gruesa insertar la cubierta para polvo por su parte posterior.7 . Montaje de la herramientaPRECAUCIÓN: Para usar herram

Pagina 41

46EspañolMODO DE UTILIZACIÓN1. Taladrar orificios (Fig. 5)(1) Oprimir el interruptor de operaciónluego de apoyar la punta de la barrenaen la posición

Pagina 42

47EspañolPRECAUCIÓN:䡬 Si se gira la palanca selectora mientras rota el motor, puede rotar también laherramienta accidentalmente.4. Instalar el tope (F

Pagina 43 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

48EspañolAdaptador debarrena ahusadaChavetaApoyoFig. 12Fig. 13BarrenatubularEspiga debarrenaFig. 14Fig. 15PasadorcentralBarrenatubularPunta barrenatub

Pagina 44 - MONTAJE Y OPERACIÓN

49Español2. Modo de taladrar (Fig. 16)(1) Conectar el enchufe a la toma dealimentación.(2) El pasador central se ha instalado unresorte.Presionar lige

Pagina 45 - 8. Regulación de número de

5English(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carryingtools with your finger on the switch or plugging in tools tha

Pagina 46 - MODO DE UTILIZACIÓN

50EspañolFig. 18Límite de desgasteNúm. de escobilla0,28" (7 mm)0,67" (17 mm)73MANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el ma

Pagina 47

51EspañolNOTA: Utilice las escobillas HITACHI Núm. 73 indicadas en la Fig. 18.䡬 Cambio de escobillas de carbónQuitar la cubierta de cola y luego afloj

Pagina 48 - 1. Montaje

52EspañolACCESORIOSADVERTENCIA: Los accesorios para esta herramienta eléctrica se mencionanen este Manual de instrucciones.La utilización de otros acc

Pagina 49 - 3. Desmontaje (Fig. 17)

53Español(2) Adaptador de espiga cónica3. Perforación de orificio de diámetro grande (Rotación + Martilleo)4. Romper (Martilleo)5. Excavar, ranurado y

Pagina 51 - 6. Mantenimiento y reparación

55EspañolPart NamePart NameItemNo.404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778Stop WasherStopper SpringKnob (A)Needl

Pagina 52 - ACCESORIOS

56EspañolPart NameItemNo.79808182838485868788899091929394A9596979899100101102103104105106108501502503504505Brush CapCarbon BrushBrush HolderNylock Bol

Pagina 53

57Español

Pagina 54

58Español

Pagina 55

59Español

Pagina 56

6English8. Use right tool.Don’t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool.Don’t use tool for purpose not intended — for exampl

Pagina 57

104Code No. C99080264 NPrinted in JapanWARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities cont

Pagina 58

7EnglishSPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation wherethe cutting tool may contact h

Pagina 59

8EnglishDOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insu

Pagina 60 - ADVERTENCIA:

9EnglishFUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you inthe safe operation and maintenance

Commenti su questo manuale

Nessun commento